Sirena en la playa… bajo la playa / Mermaid on the beach… under the beach


Sirena en la playa... bajo la playa / Mermaid on the beach... under the beach

Sirena en la playa… bajo la playa / Mermaid on the beach… under the beach

El verano ha llegado por aquí y vaya cómo ha llegado… hace calor, mucho calor, un horror… creo que queda claro. Por eso el taller está en modo “vamos a trabajar poco, no nos vayamos a hacer daño” y nos hemos dedicado a pintar algo más refrescante y playero… ¿cómo toman el sol las sirenas? Pues probablemente así…

Por si acaso la cosa sigue tan calurosa y detenemos la producción hasta que vuelva el frequito… ¡Buen verano a todos los seguidores del taller de la musa molona! ¡Y sean felices!

In English, please:

It’s hot, very hot way too hot…! Summer’s arrived and it’s really… hot. That’s why our atelier’s output is small, it’s not nice using oils, turpentine… these days. We’ve chosen something refreshing to paint, something like… How do mermaids sunbathe? Probably like this…

Just in case the heatwave goes on and we stop painting until cool weather’s back… Have a great summer and, above all, be happy!

Anuncios

La bailarina que perdió el smartphone / The ballerina who lost her smartphone


La bailarina que perdió el smartphone

La bailarina que perdió el smartphone

Un dibujo a lápiz, o más bien a goma de borrar, porque al final en estos dibujos en los que se intenta que haya luz se acaba borrando más que dibujando. He intentado utilizar más las manchas que las líneas y me gusta bastante el resultado.

Eso sí, si alguien encuentra el smartphone de la chiquilla que lo ponga en los comentarios, que no tenía backup de los contactos… Si es que no sé dónde tenemos la cabeza.

In English, please:

A pencil drawing, or rather an “eraser” drawing, because eventually, in these drawings with lots of light, you end up erasing rather than drawing. I have tried to use stains and blur more than lines and I really like the result.

Anyway, if someone finds the little girl’s smartphone please post a comment because she had no backup of her contacts…

Si ves la luz al final… ¡corre, es una trampa! / “On the Road again” or “If you see the light at the end… Run, it’s a trap!”


On the road again

On the road again

En el taller estamos en modo reciclaje, con la producción algo parada probando cosillas nuevas y tal, por lo de aprender, mejorar y eso, así que de momento los resultados son raros aunque me parece que van mejorando. Aquí queda un pequeño ejercicio sobre papel para que no nos cierren la sede virtual por falta de actividad, je, je.

In English, please:

The painting workshop is on “recycling” mode, we have no big output lately because we’re trying new things in order to improve and learn, so the latest results are a bit weird although, in my opinion, they’re getting better. Here we have a small practise painting on paper so we won’t have our site closed for lack of activity.