Serie 900 cm2 nº 5: El viejo marinero / Series 900 cm2 nº 5: The old sailor


Serie 900 cm2 nº 5: El viejo marinero / Series 900 cm2 nº 5: The old sailor

Serie 900 cm2 nº 5: El viejo marinero / Series 900 cm2 nº 5: The old sailor

Un viejo marinero, para no perder la práctica de arrugas y demás… Me gusta cómo han quedado las texturas de la mano y la frente.

In English, please:

An old sailor, just for practising wrinkles and other stuff… I like the textures of the forehead and the hands.

Anuncios

Necesito manicura / I really need to have my nails manicured


Necesito manicura / I really need to have my nails manicured

Necesito manicura / I really need to have my nails manicured

La pose de la bailarina es un prodigio de expresividad en el gesto de las manos… o bien que se ha dado cuenta de que tiene el esmalte de las uñas hecho una ruina y tiene que pasar por la manicura. Eso sí, ésta debe de ser familia de esta otra señorita:

https://musamolona.com/2014/11/12/actualizando-el-perfil-profile-updating/

In English, please:

This lady is striking a pose that can be seen as a prodigy of force and expression in her hands’ gesture… or rather she’s realized her nails need manicuring. Anyway, she must be a relative of this other young lady’s:

https://musamolona.com/2014/11/12/actualizando-el-perfil-profile-updating/

Con las manos vacías / Empty handed


Con las manos vacías / Empty handed

Con las manos vacías / Empty handed

Tengo la producción del taller un poco detenida, así que tiraremos de fondo de armario hasta que acabe con unas cosillas que tengo en el horno… Mientras tanto, permanezcan atentos a sus pantallas y pásenlo bien.

In English, please:

My workshop is not producing anything lately, so we are going to take some old items out of the vaults until I finish off a few dishes I’m cooking… Meanwhile, stay tuned and be happy!

La manzana de Adán / Adam’s Apple (the fruit, not the cool one)


Las manos de Adán / Adam's Apple

Las manos de Adán / Adam’s Apple

… Y Eva le dio la fruta a Adán. ¿Y qué pasó después? Pues nada, que Adán puso esta curiosa pose para que inmortalizaran el momento, pero como la serpiente no podía agarrar el pincel, así se quedó. Y aquí aparezco yo.

Por cierto, parece ser que en ninguna parte de la Biblia dice que fuera una manzana pero los pintores empezaron a usarla en los cuadros porque era mucho más lucida que las frutas que se gastaban por la zona, dátiles, higos y demás. Quedaría un poco ridículo ver a Eva pasando un dátil con dos dedos a Adán como si fuera un cigarrito, ¿no?

In English, please:

… And Eve gave Adam the fruit and then… what happened? well, Adam struck this peculiar pose waiting for someone to immortalize the moment, but since the snake could not hold the paintbrush, he stood like this. And here we are…

By the way, I have read somewhere that you can’t find a mention to an apple anywhere in the Bible but painters started using it because it’s much more beautiful to depict in a painting than the common fruits you can find in the area, like figs or dates… Indeed, it would seem a little weird Eve giving Adam a Date as if it were a cigarette, pinching it with two fingers…